close

  • Ser fiel a mi Patria, la República de Polonia
  • TRAMITE CONFIRMACIÓN CIUDADANIA

  • La confirmación de la ciudadanía polaca es un trámite legal que la persona solicitante puede efectuar ya sea directamente en Polonia (personalmente o a través de un apoderado) ya sea a través del Consulado de su lugar de residencia estable. El Consulado transmite la petición al Voivoda (Autoridad Regional, Gobierno de la Provincia) correspondiente. En caso de personas nacidas en el extranjero que nunca tuvieron residencia en Polonia, la solicitud va dirigida a Wojewoda Mazowiecki (Voivoda de la Provincia de Mazovia). El solicitante tiene que acreditar sus derechos legales a la ciudadanía polaca, principalmente con documentos extendidos por las autoridades polacas que confirmen su ciudadanía o la continuidad de la misma a través de las generaciones, de acuerdo a las sucesivas leyes polacas en materia.

     


    CÓMO Y DÓNDE EFECTUAR EL TRÁMITE:

     

    El trámite se efectua de forma personal ante la Sección Consular en Buenos Aires. La fecha de iniciación del trámite es la fecha de su registro en los registros consulares. Si por alguna razón no puede efectuar el trámite personalmente sino a través de un apoderado nombrado a este efecto, es menester adjuntar a la documentación el original del poder. En caso de instituir un apoderado para efectuar el trámite con sede y personería en Argentina / Paraguay / Uruguay, favor de notar que esta acción debe adeguarse a las normativas locales en materia (si así dispone la ley en forma notarial).

     

    Para presentar la solicitud de la confirmación de la ciudadanía es necesario reservar turno a través de la página web. Para más información consulte la sección TURNOS.

     

    Los documentos extranjeros que acompañan la solicitud deberán presentarse con las respectivas traducciones directas (de idioma a idioma) certificadas por el Cónsul o por un traductor polaco jurado que figura en la lista del Ministerio de Justicia de la República de Polonia. No es menester validar la traducción ante el Colegio de Traductores Públicos argentino. Favor de notar que el aráncel cónsular por el trámite de la ciudadanía no abarca los costos de las traducciones ni de la validación de las mismas (véase: sección  ARANCELES).

     

    Al momento de presentar la solicitud, el Consulado procede al cotejo de las copias de la documentación con originales y al envio de estos a la respectiva oficina en Polonia donde se tramitan. El trámite conlleva la verificación de la documentación presentada en diferentes archivos en Polonia para corroborar en forma completa la información sobre las personas indicadas en la documentación.

     

     

    La decisión sobre la confirmación (o según el caso la pérdida de la ciudadanía) es prerogativa del Voivoda. Sus decisiones pueden apelarse al Ministro de Interiores de Polonia dentro de los plazos previstos por la ley.

     

    La Sección Consular no tiene competencia en materia de ciudadanía, por lo cual no puede pronunciarse sobre el posible resultado de este trámite y las consultas de este tipo no podrán contestarse.

     


    DOCUMENTOS A PRESENTAR:

     

     

    - Formulario de la solicitud

     


    - Poder para recibir la correspondencia en Polonia (en el caso correspondiente)

     


    - Poder para representante (en el caso correspondiente)

     


    - Documentación probatoria

     

     

    LA SOLICITUD en forma de FORMULARIO debe rellenarse en idioma polaco

     

     

    Disposición del Ministro del Interior del 14.08.2012 sobre el formulario de la solicitud >>

     

     

    Ejemplo de formulario completo >>

     

     

    El formulario de solicitud que permite dos opciones: solicitar la confirmación de la ciudadanía o solicitar la confirmación de su pérdida. En la solicitud, en el rubro "Dodatkowe informacje" (pag. 1) el solicitante puede ampliar su solicitud, precisar la fecha o las circunstancias en virtud de las cuáles se solicita efectuar el trámite (entre otros: petición de indicación de la base legal de la adquisición de la ciudadanía, petición de confirmación de la ciudadanía / de la pérdida de la ciudadanía de una persona determinada en determinada fecha p. ej. en fecha de su muerte etc.). Si las informaciones suministradas por el interesado no caben en los espacios y rúbricas previstas a este efecto, favor de adjuntarlas en forma de hojas separadas, mencionando el hecho en la solicitud. Favor de leer atentamente las explicaciones contenidas al final del formulario (pag.12) y rellenarlo cuidadosamente.

     

     

    Es obligatorio suministrar los datos del solicitante, así como de sus padres y abuelos, tanto por línea materna como paterna. En la parte II se necesita incluir el curriculum del solicitante, mientras en la parte III, en caso de solicitantes cuyo padre/madre no poseen la ciudadanía polaca confirmada, hay que proporcionar información curricular sobre los progenitores y abuelos maternos y paternos.

     


    Los solicitantes cuyo padre/madre poseen la ciudadanía polaca confirmada rellenan la parte I y II del formulario, adjuntando su documento de identidad traducido, su acta de nacimiento, el acta de matrimonio de sus padres, la confirmación de la ciudadanía del progenitor y en el caso correspondiente, poder para la correspondencia. Los documentos redactados en idiomas otros que el polaco necesitan presentarse con traducción.

     


    La solicitud se presenta en dos carpetas de igual contenido: juegos completos de solicitudes y fotocopias simples y legibles de todos los documentos adjuntos. Las carpetas deben contener un listado (en polaco) de los documentos incluidos (véase pag. 11 del formulario).

     

     

    A la solicitud deben adjuntarse documentos probatorios de los hechos y sucesos aludidos en la misma - en primer lugar pasaportes o documentos de identidad polacos, actas de registro civil.

     

    La documentación probatoria puede abarcar:

     


    - documentos que prueban la ciudadanía polaca y la identidad de la persona y de sus antepasados (por ejemplo pasaportes o documentos de identidad polacos);

     


    - documentos que pueban la filiación (acta de nacimiento de los padres y/o abuelos, acta de matrimonio de los padres y/o abuelos, acta de nacimiento del interesado);

     


    - acta de defunción si es menester o si aporta información nueva y relevante (por ejemplo si el acta de defunción es el único documento en el que se menciona la nacionalidad polaca del fallecido);

     


    - pasaporte polaco y/o documento nacional de identidad polaco y/o libreta militar polaca;

     


    - copia de la confirmación de la ciudadanía polaca emitida por el Voivoda correspondiente;

     


    - certificado con fecha de ingreso a Argentina (o Paraguay, o Uruguay) - en caso de que el pasaporte no tenga sello legible de ingreso;

     


    - otro documento de viaje para extranjeros con el se efectuó el ingreso (p.e. Travel Document, Cruz Roja u otro) - en caso de no tener  pasaporte;

     


    - D.N.I. o Cedula de Identidad  (con fecha de otorgamiento de la ciudadanía en caso de naturalizados argentinos, paraguayos o uruguayos);

     


    - constancia de la Cámara Electoral Nacional sobre no naturalización en el caso correspondiente o certificado del Poder Judicial  con fecha de otorgamiento de la ciudadanía (en caso de ciudadanos argentinos, paraguayos o uruguayos naturalizados);

     


    - en caso de adquisición de la ciudadanía de otro estado - documento que confirma la fecha de otorgamiento de la misma,

     


    - otros documentos expedidos en Polonia referentes a los padres y/o abuelos que pueden tener referencia a la ciudadania polaca de ellos, por ejemplo libretas de servicio militar polacas;

     


    Es, además, indispensable informar y presentar documentos en los siguientes casos:

     


    - Si solicitaron ante las autoridades polacas la autorización para obtener la ciudadanía de otro estado (en este caso argentina, paraguaya o uruguaya), en qué fecha y si obtuvieron el permiso correspondiente,

     


    - Si la persona que emigró cumplió con el servicio militar obligatorio en Polonia o fue eximida, por ejemplo, por causas de salud o por emigración,

     


    - Si la persona que emigró rindió servicio bajo armas en el ejército polaco y/e otro ejército extranjero: cuándo fue dada de baja y por qué razón,

     


    - Si la persona que emigró desempeñó en el exterior algún cargo público, informar cuáles fueron estos cargos y las fechas de ejercicio,

     


    - Si el solicitante tiene apellido diferente del que tenía su antepasado emigrante, presentar las constancias que documentan este cambio.

     


    Es aconsejable presentar también otros documentos polacos disponibles además de los especificados más arriba que permitan confirmar la ciudadanía polaca de los antecesores del interesado para acreditar su derecho a la ciudadanía polaca.

     


    ES OBLIGATORIO PRESENTAR LOS ORIGINALES DE TODOS LOS DOCUMENTOS para su cotejo.

     


    TRADUCCIÓN de la DOCUMENTACIÓN. Los documentos expedidos en idiomas distintos del polaco, deben estar traducidos directamente (de idioma a idioma) al polaco. La traducción debe efectuarse por un traductor jurado inscripto en el registro correspondiente del Ministerio de Justicia en Polonia o haber sido verificada y certificada por el cónsul. Para conseguir un traductor pueden dirigirse al Colegio de Traductores Públicos argentino o a otro traductor de confianza. No es menester validar la traducción ante el Colegio de Traductores Públicos argentino. El trámite de la preparación de la carpeta para confirmación de la ciudadnía no abarca el costo de la traducción y/o verificación de los documentos.

     


    LEGALIZACIÓN de DOCUMENTOS de REGISTRO CIVIL. Los documentos de registro civil deben sellarse por la oficina emisora por su autenticidad (o - si corresponde - por la identidad de la copia con el original), y apostillarse en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Argentina, Uruguay o Paraguay. 

     

    APODERADO PARA LA CORRESPONDENCIA. Las personas residentes en el extranjero que realizan el trámite de confirmación de la ciudadania polaca a través de la oficina consular, pueden pero no necesitan obligatoriamente designar al apoderado en Polonia autorizado a recibir a su nombre la correspondencia referente al trámite (incluida la decisión final). En caso de designar al apoderado, los solicitantes necesitan presentar la  consiguiente declaración con los datos del apoderado designado (nombre, apellido, dirección completa en Polonia), redactada en polaco que deberá firmarse por el solicitante y presentarse como documento a parte junto a la solicitud de confirmación de ciudadanía. Favor de tomar en cuenta que en el caso de designar al apoderado en Polonia, las cartas y decisiones relativas a la solicitud se dirigen y recepcionan por el apoderado surtiendo los mismos efectos legales como si se las entregara directamente al solicitante.

    En caso de designar al apoderado para la correspondencia, el consulado no interviene en la entrega de las cartas dirigidas por las autoridades voivodales al solicitante - el Voivoda competente envía la correspondencia directamente al apoderado.


    COMPLETACIÓN DEL TRÁMITE / DOCUMENTACIÓN ADICIONAL Y ACLARATORIA/ SUSPENSIÓN DEL TRÁMITE. Si en el transcurso del trámite el solicitante recibe (a través del consulado o del apoderado para la correspondencia) preguntas, observaciones o demandas de acalraciones / documentos adicionales de parte de la Voivodía, es necesario presentar la respuesta por escrito, en idioma polaco adjuntando los documentos requeridos en el plazo indicado. Falta de respuesta o demora en la misma pueden tener consecuencias negativas para el trámite.

    La correspondencia de los solicitantes dirigida a la respectiva oficina de la Voivodía (respuestas a las cartas, documentos que completan la solicitud, apelaciones, reclamos, etc.) se enviará a Polonia a través del consulado. Da fé el acuse de recibo de parte de la Oficina Consular en Buenos Aires.

    El Consulado no puede dar cabida a consultas personales acerca del contenido de las cartas recibidas de la Voivodía ni de las respuestas a formular por el interesado.

    Una vez concluido el trámite, la decisión del Voivoda se envía directamente al Consulado o al apoderado para la correspondencia (si es el caso).  El Consulado no recibe copias de la correspondencia dirigida al apoderado designado por el solicitante.

    La rectificación de errores en los datos contenidos en la confirmación de la ciudadanía se realiza mediante la solicitud de la persona interesada dirigida a la respectiva Oficina de la Voivodía a través de la Oficina Consular. La solicitud debe formularse en idioma polaco con firma autógrafa del solicitante.

    En caso de recibir la decisión negativa respecto a la confirmación de la ciudadanía polaca, el solicitante tiene derecho a apelarla dentro del plazo indicado en la decisión (14 días a partir de la fecha de la recepción de la decisión), dirigiendose a la instancia superior por intermedio de la respectiva Oficina de Gobernación de Provincia. El tramite se realiza a través del consulado.

     

     

    Enlaces importantes:


    Ley 1920 >>

     

    Ley 1951 >>

     

    Ley 1962 >>

     

    Ley 2009 >>

     

     

    Print Print Share: